Documentation dydu
EnglishFrench
  • Un même logiciel, de multiples applications
  • Guide de première utilisation
    • Prise en main
    • Créer votre bot
    • Créer votre première connaissance
    • Créer et publier votre chatbot
    • Cas d'utilisation fréquents
    • Bonnes pratiques
    • Glossaire
  • Contenus
    • Connaissances
      • Gestion des connaissances
      • Gestion des thématiques
      • Types de connaissances
        • Réponse à une question
        • Réponse complémentaire
        • Réponse prédéfinie
        • Ciblage comportemental
        • Slot filling
      • Eléments de réponse
      • Accessibilité des réponses des bots
      • Arbre de décision
      • Commentaires
      • Tester le bot
      • Alertes qualité
    • Carte des connaissances
    • Groupes de formulations
    • Phrases générales
    • Langues / espaces
    • Conditions de contexte
    • Contenus externes
      • LLM : comment configurer chaque type de modèle ?
      • VertexAI Gemini
    • Galerie
    • Services Web
      • Exemples de configuration (REST)
      • Configurer l’OIDC sur keycloack pour un Service Web
      • Questions Fréquentes
    • Avancé
      • Scripts serveurs
      • Modèles de réponse prédéfinis
      • Variables
      • Déclencheurs de web services
      • Top connaissances
    • Outils
    • Import/Export de connaissances
  • Apprentissage
    • Conversations
    • Suggestions
    • Phrases incomprises
  • Statistiques
    • Exploitation
      • Important
      • Conversations
      • Visiteurs
      • Thématiques
      • Connaissances
      • Qualification
      • Avis des utilisateurs
      • Liens cliqués
      • Reformulations
      • Performance
      • Autres
    • Livechat
      • Conversations
      • Connaissances
      • Opérateurs
      • Satisfaction
      • Files d'attente
    • Base de connaissances
      • Formulations
      • Utilisateurs
      • Matches
    • Export
    • Configuration
  • Statistiques personnalisées
    • Rapports
    • Alertes
    • Configuration
      • Rapports
      • Exports
      • Sources prédéfinies
      • Alertes
      • Préférences
      • Annexe : liste des indicateurs
  • Livechat
    • Activer le livechat
    • Configuration de la base de connaissances
    • Livechat DYDU
      • Aperçu des interfaces
        • Interface opérateur
        • Interface manager
      • Configuration livechat DYDU
        • Configuration générale
        • Compétences
        • Files d'attente
          • Général
            • Mise en place de la file d'attente
          • Compétence
            • Mise en place de la file d'attente par compétence
            • Mise en place d'une connaissance avec la file d'attente par compétence
        • Capacité de l'opérateur
        • Paramètres de compte
    • Connecteur Livechat Genesys
  • Intégrations
    • FAQ
      • FAQ statique
      • FAQ dynamique
    • MetaBot
    • Actions javascript
    • Règles personnalisées du ciblage comportemental
    • Canaux
      • Chatbox
        • Intégration d'une chatbox dans une webview
      • Customisation avancée
        • Éditeur Css
          • Teaser
            • Modification CSS teaser
          • Header
            • Modification CSS header
          • Body
            • Modification CSS body
        • Éditeur JS Custom
        • Gestion des libellés
        • Intégrations possibles
      • Connecteurs
        • Teams
        • Meta
          • Messenger
          • Instagram
          • WhatsApp
          • Fonctionnalités et compatibilité META
          • Contrôle d'application Meta
    • LLM - IA générative
  • Préférences
    • SAML 2
    • OpenID Connect (OIDC)
    • Droits et utilisateurs
    • Bot
      • Général
      • Conversations
      • Questionnaires
      • URLs
      • Champ de recherche
  • Autres
    • Comment fonctionne votre bot?
    • Protection des données
      • Politique de gestion des cookies
    • Console des logs
    • Mots-clés spéciaux
    • Aspects techniques
      • Hébergement
      • Infrastructure
    • Sécurité
      • Informations générales
      • Usage des serveurs
      • Outils open source
      • Expiration session utilisateur
  • Développeurs
    • Référence API
      • Authentification
      • Boîte de dialogue API
      • Export des Conversations
      • Champ de recherche
      • Import/Export du bot
      • Import/Export Base de connaissances
      • API de statut du serveur
      • Accès aux APIS
      • Gestion des utilisateurs du BMS
    • Chatbox V5
      • Mise en place et intégration
  • Release Note
Propulsé par GitBook

Tous droits réservés @ 2023 dydu.

Sur cette page
  • Paramètres du service
  • Retour XML
  • Retour CSV
  • Retour Excel

Cet article vous a-t-il été utile ?

  1. Développeurs
  2. Référence API

Export des Conversations

Il est possible d'exporter les conversations dans plusieurs formats (XML, CSV, Excel) et selon plusieurs critères.

L'API d'export est disponible à l'URL suivante : https://urlbackoffice.doyoudreamup.com/servlet/dialogexport

Important : n'oubliez pas de remplacer urlbackoffice par l'URL de votre plateforme.

Deux moyens sont mis à disposition pour exporter des conversations :

  • Toutes les conversations entre 2 dates ;

  • Une seule conversation par son identifiant.

Le service peut être utilisé via HTTP GET ou HTTP POST.

Note : les exports Excel sont limités à une période de 95 jours. Une requête effectuée au-delà de cette période entraînera une erreur.

Paramètres du service

Paramètres pour exporter des conversations entre 2 dates

Paramètre
Description

botId

Identifiant du bot (UUID) Accessible par l'interface depuis Préférences > APIs puis en bas de page

obligatoire

language

Langues de dialogue Valeurs autorisées : fr, en, nl

obligatoire

startDate

Date de début des formats d'exportation autorisés : aaaa-MM-jj ou aaaa-MM-jj HH : mm: ss s

obligatoire

endDate

Date de fin de l'export. Les formats autorisés sont les mêmes que pour la date de début.

obligatoire

formats

Format de sortie Valeurs autorisées : Xml (default), CSV, Excel

exportDialogIds

Permet de stocker ou non les ID de dialogue. Valeurs autorisées : true (stocke l'ID), false (valeur par défaut, ne stocke pas l'ID)

Paramètres pour exporter une conversation à partir de son identifiant

Paramètre
Description

botId

Identifiant du bot (UUID) Accessible par l'interface depuis Préférences > APIs puis en bas de page.

obligatoire

language

Langues de dialogue Valeurs autorisées : fr, en, nl

obligatoire

contextId

ID du dialogue Cet ID est fourni par Do You Dream Up

obligatoire

formats

Format de sortie Valeurs autorisées : Xml (default), CSV, Excel

exportDialogIds

Permet de stocker ou non les ID de dialogue. Valeurs autorisées : true (stocke l'ID), false (valeur par défaut, ne stocke pas l'ID)

Retour XML

Dans le cas d'un export entre 2 dates, les conversations sont exportées dans plusieurs fichiers XML - un par jour de la période choisie - qui sont compressés dans un fichier au format zip.

Dans le cas d'un export d'une seule conversation, le fichier XML n'est pas compressé.

Ci-dessous la description des champs du format XML :

<dialogsExport>
            <dialog>
            <length>...</length>
            <businessLength>...</businessLength>
            <userIdentification>...</userIdentification>
             <userLocation>...</userLocation>
            <browser>...</browser>
            <os>...</os>
            <serverName>...</serverName><livechatType\>...</livechatType\>
            <interactions>
            <interaction>
            <userTalk>...</userTalk>
            <userUrl>...</userUrl>
            <interactionExternValuesString>...</interactionExternValuesString>
            <botAnswer>...</botAnswer>
            <date>...</date>
            <tags><tag>...</tag></tags>
            <date>...</date>
            <typeResponse>...</typeResponse>
            <matches><InteractionMatch>
            <actionId>...</actionId>
            <score>...</score>
            <scoreMatch>...</scoreMatch>
             </InteractionMatch>...</matches>
            <businessInteraction>...</businessInteraction>
            <durationRuntime>...</durationRuntime>
            <language>...</language>
            <solutionUsed>
            <value>...</value>
            <name>...</name>
            <compatibleSolution>...</compatibleSolution></solutionUsed>
            <encrypted>...</encrypted>
             </interaction>...</interactions>

            <externValues>
            <externValue>
            <name>...</name>
            <value>...</value>
             </externValue>...</externValues>
            <startDate>...</startDate>
            <testDialog>...</testDialog>
           <dialogType>...</dialogType>
            <consultationSpace id="...">...
             </consultationSpace>
            <alreadyCame>...</alreadyCame>

            <qualificationMode>...</qualificationMode>
             </dialog>...</dialogsExport>
             

Retour CSV

Tout comme pour l'export XML, l'export CSV fournit un fichier compressé au format zip comprenant un fichier CSV par jour lorsqu'il s'agit d'un export entre 2 dates.

Dans le cas d'un export d'une seule conversation, le fichier CSV n'est pas compressé.

Les colonnes sont séparées par des point-virgules.

Paramètres

Date

Date de début de la conversation

Space

L'endroit où la conversation a eu lieu

Longueur

Nombre d'interactions total

Qualification

Indique si la conversation a été réussie ou est en échec- OnlyDirectMatches

Toutes les questions de l'utilisateur ont abouti à une réponse directe du bot.

Cette typologie indique que la conversation est totalement réussie

  • EndingWithDirectMatch

Des questions de l'utilisateur au cours de la conversation ont pu aboutir sur une reformulation ou une phrase incomprise, mais la dernière question a été comprise par le bot.

Cette typologie indique que la conversation a été réussie car l'internaute a obtenu une réponse à sa dernière question.

  • Failed

La dernière question de l'utilisateur n'a pas été comprise ou abouti à une reformulation, même si d'autres questions au cours de la conversation ont été comprises.

Cette typologie indique que la conversation est en échec.

Paramètres

dialog_user_id

ID utilisateur s'il a été renseigné

dialog_nb_rewords

Nombre de reformulations qui ont été proposées au cours de la conversation

dialog_nb_garbages

Nombre de phrases mal comprises au cours de la conversation

dialog_nb_clicked_automatic_rewords

Nombre de reformulations qui ont été proposées au cours de la conversation

dialog_nb_clicked_knowledge_redirections

Lorsqu'une réponse du bot contient un lien vers une autre connaissance, le clic est comptabilisé dans cette variable

dialog_context_id

ID de la conversation

dialog_user_question

Dernière question de la conversation

Thématiques

Liste des thèmes utilisés au cours de la conversation. Celles-ci sont séparées par des point-virgules et donc apparaissent dans plusieurs colonnes.

Retour Excel

L'export Excel limite le nombre de conversations à 1000. Si davantage de conversations sont concernées par la période considérée, seules les 1000 premières apparaîtront dans le document exporté.

Chaque conversation est exportée dans le format suivant :

  • Date de début (dd/MM/yyyy HH: mm: ss) ;

  • Espace : espace ;

  • Première interaction : question internaute ;

  • Réponse du bot ;

  • Date au format dd/MM/yyyy HH:mm:ss ;

  • Qualification ;

  • Satisfaction : positive ou négative. La satisfaction n'est pas systématiquement renseignée ;

  • Raison d'insatisfaction : il s'agit d'une des trois raisons configurées dans le back office. La raison d'insatisfaction n'est pas systématiquement renseignée ;

  • Commentaire d'insatisfaction : si l'utilisateur a laissé un commentaire d'insatisfaction ;

  • Deuxième question internaute ;

  • Deuxième réponse bot ;

  • Date ;

  • Qualification ;

  • Satisfaction ;

  • Raison d'insatisfaction ;

  • Commentaire d'insatisfaction, etc.

La qualification indique le degré de compréhension de la question par le bot.

Le préfixe DM signifie Direct Match et indique que la question a été comprise.

Le préfixe RW signifie Reword et indique une reformulation.

La préfixe GB signifie Garbage et indique que la phrase n'a pas été comprise.

Le préfixe OP signifie Opérateur et indique que la réponse provient d'un opérateur humain.

Le préfixe ERR signifie Error et indique qu'il y a eu une erreur lors du traitement de la question.

Paramètres

DMUnderstoodQuestion

La question a été comprise par le bot et une réponse a été donnée

DMDisabledKnowledge

La question a été comprise par le bot mais la connaissance n'est pas publiée, le bot a donc répondu qu'il n'était pas en mesure de répondre à cette question

DMClickRedirectionLink

L'utilisateur a cliqué sur une URL présente dans la réponse précédente du bot

DMPushReplace

La réponse qui a été apportée par le bot a été complètement modifiée par une réponse complémentaire

DMRewordClicked

L'utilisateur a cliqué sur un lien de la réponse précédente de le bot et ce lien dirigeait vers une réponse d'une autre connaissance

DMRewordClickedAuto

L'utilisateur a cliqué sur un lien de reformulation de la réponse précédente du bot

DMClickJavascriptLink

L'utilisateur a cliqué sur un lien de la réponse précédente du bot qui effectue un appel javascript

RWOneReword

Reformulation avec une suggestion

RWTwoRewords

Reformulation avec deux suggestions

RWThreeRewords

Reformulation avec trois suggestions

GBMisunderstoodQuestion

La question de l'utilisateur a été mal comprise

GBTooManyMisunderstoodQuestions

La question de l'utilisateur a été mal comprise, mais au moins 2 autres questions de la boîte de dialogue n'avaient pas été comprises au préalable

ERRApplicationException

Une erreur d'application s'est produite

ERRAPIException

Une erreur lors d'un appel à un service Web externe s'est produit

OPWaitingForOperator

Une remontée vers Livechat a été faite, le bot indique à l'utilisateur qu'il faut attendre la connexion d'un opérateur

OPRegularOperatorAnswer

Cette réponse vient d'un opérateur humain

PrécédentBoîte de dialogue APISuivantChamp de recherche

Dernière mise à jour il y a 1 an

Cet article vous a-t-il été utile ?